Freelance Japanese to English Translation of Financial Results
We require some translators who can comfortably translate a similar transcript as given below.
-------------
当第1四半期連結累計期間のグローバル経済は、原油・原材料価格の高騰や米国サブプライム
ローンを発端とする金融不安の実体経済への波及により、減速傾向となりました。日本は、個人
消費が伸び悩み、企業部門も輸出や生産が弱含みで推移し、設備投資が横ばいになるなど、景気
回復は足踏み状態となりました。米国は、住宅投資の減少に加え、生産や設備投資も弱い動きと
なり、景気後退が懸念される状況となりました。欧州はユーロ圏や英国の景気回復は緩やかなも
のとなりました。アジアは、中国、台湾、シンガポール等で景気拡大が続きました。
--------
Here is a schedule for translation(from Japanese – English, financial results)
Translations
22nd Oct 2008 till 30th Nov 2008
1) Available dates during the above period
2) Number of pages (Japanese Characters) which can be translated on each of your available dates
3) Translation rate per Japanese/English words/characters
4) Contact Number and email
Best
Ashish
******************************
Ashish Varma
Senior Research Manager
Gerson Lehrman Group
TEL: +91-124-4176639
FAX: +91-124-4176616
Mail: avarma@glgroup.com
http://www.glgcouncils.jp/index_jp.html
www.glgroup.com . www.glgcouncils.com
New York • Austin • Boston • Chicago • Los Angeles •
San Francisco • Washington, DC • London • Hong Kong •
Shanghai • Sydney • New Delhi • Tokyo
******************************
